HERRIA BATURIK

Remendaré al poeta: en poco espacio mucha primavera. Porque pequeña es nuestra tierra a día de hoy en extensión geográfica, pero grande y rica en historia, en fidelidad así mismo, en logros. Digan lo que quieran actas y crónicas, tan amantes de siempre del dato solmne y del personaje de relumbrón, LA VERDAD PURA Y SIMPLE ES QUE UN PAÍS NO LO HACEN UNOS POCOS, SI NO EL PUEBLO ENTERO. Herria Baturik http://eu-es.facebook.com/soseuskalherria

D annos belli --- Anno MDXII - Anno MMXII ---500 Urte Konkistaturik --500 Años Conquistado

D annos belli --- Anno MDXII - Anno MMXII ---500 Urte Konkistaturik --500 Años Conquistado
שנים של כיבוש500 - fethi 500 yıl 500 年征服 500 - χρόνια της κατάκτησης - 500 năm chinh phục - 정복의 오백년-500 年征服-500 عاما من الفتح

La nueva Ley Electoral ha decidido suprimir el derecho al voto en las elecciones municipales de los españoles inscriptos en el Censo Electoral de Residentes Ausentes (CERA) // The new Electoral Law has decided to abolish the right to vote in municipal elections of Spanish enrolled in the Electoral Absent Residents (CERA)

ELECCIONES 22 DE MAYO EN HEGOALDE
 ELECTION ON MAY 22 Hegoalde (Southern Terriory Basque Country)
The new Electoral Law has decided to abolish the right to vote in municipal elections of Spanish enrolled in the Electoral Absent Residents (CERA)...Continue Down...

Municipales y al Parlamento de la Comunidad Foral de Navarra en el ESTADO ESPAÑOL.
Municipales y Juntas Generales en la Comunidad Autónoma Vasca en el ESTADO ESPAÑOL.

(Por lo cual, hay solo ya vemos, que estas Elecciones son, ELECCIONES del ESTADO ESPAÑOL, y LOGICAMENTE, para que PODAMOS seguir Gobernando los Municipios y Juntas bajo el  AUTORITARIO PODER IMPOSITOR e IMPOSTOR, del ESTADO ESPAÑOL)


NUEVA NORMATIVA ELECTORAL:

La nueva Ley Electoral ha decidido suprimir el derecho al voto en las elecciones municipales de los españoles inscriptos en el Censo Electoral de Residentes Ausentes (CERA), medida que entrará en vigor en la cita que se celebrará el último domingo del mes de mayo de 2011 y que no afecta al concurso en las urnas en el resto de comicios.

Esto implica que en las elecciones del 22 de mayo en hegoalde sólo pueden votar los censados en Navarra a Parlamento de la Comunidad Foral de Navarra.

Nuevo procedimiento para emitir el voto DESDE EL EXTRANJERO:


De ahora en adelante, los inscritos en el CERA tendrán que solicitar personalmente y en un modelo oficial la documentación electoral, que antes se les enviaba de oficio. Podrán enviar su voto por correo pero al consulado correspondiente, y no directamente a la Junta Electoral Provincial, tal y como era antes, y como muy tarde hasta el quinto día anterior a la jornada electoral.
La otra posibilidad será el depósito del voto en urna en la oficina diplomática de la demarcación consular de cada votante, entre el cuarto y el segundo día anterior a la elección, ambos inclusive.

ELECTION ON MAY 22 Hegoalde (Southern Territory Basque Country)

Municipal and Parliament of Navarre in SPANISH STATE.
Municipal and General Meetings in the Basque Autonomous Community in SPANISH STATE.

(Therefore, there is only now we see that these elections are, SPANISH STATE ELECTIONS, and logic, so that we can continue to govern Municipalities and Boards under the depositor and IMPOSTOR Authoritarian Power, SPANISH STATE)

NEW ELECTORAL LAW:

The new Electoral Law has decided to abolish the right to vote in municipal elections of Spanish enrolled in the Electoral Absent Residents (CERA), a measure which will come into force at the meeting to be held the last Sunday of May 2011 and does not affect the competition at the polls in other elections.
This implies that in the elections of May 22 Hegoalde vote only counted in the Parliament of Navarre Navarre.

New procedure for casting a ballot FROM ABROAD :

From now on, those enrolled in the CERA must apply in person and using the official electoral documents, previously sent to them automatically. May submit their vote by mail but the consulate, and not directly to the Provincial Electoral Board, as it was before, and at the latest until the fifth day before polling day.
The other possibility is the deposit of the voting urn diplomatic office in the consular area of ​​each voter, between the fourth and second day before the election, both inclusive.

Freedom of Expresion - Liberté d´expresion

Freedom of Expresion - Liberté d´expresion
http://www.behatokia.info

Nafarroa blogs

Euskal Herria - Berriak

Berriak - News